Как же всё таки быть с русским языком?

  • Автор теми Куряга
  • Дата створення

Нужен ли русскому языку статус государственного языка Украины?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    424
Б

Баста

И правильно делаете, что не уважаете тех, кто поливает грязью. Но чем вы будете отличаться, если будете поливать в ответ?
Насчёт ненависти и агресии, я обращаюсь к тем, кто не считает нас за людей.
Думаете приятно слышать в свой адрес высказывания касающиеся моего родного языка?
Именно это и побудило меня на столь грубый пост.
 
M

metallica

Баста сказав(ла):
Насчёт ненависти и агресии, я обращаюсь к тем, кто не считает нас за людей.
думаю вам пояснили кого вважають москалями і кацапами) можу приклад навести: приїзджає дєффачько з росії, все на понтах. перша фраза - *а пачіму ета у вас здєсь всьо на украінскам язикє?* в процесі спілкування висняється, що ми тут всі відсталі і тупі%) думаю, відношення дівчинки і, власне, контекст фрази зрозумілий :\
про грубість-ображає не менше чути від людини, яка народилася і прожила в Україні все життя фрази типу *українська мова тупа, нашо її вчити?* або ж від того, хто, будучи росіянином за походженням, починає поливати брудом Україну і українську культуру. вся справа в відношенні.
 
Б

Баста

С этим я согласна. Проблема не в государстве и даже не в языке, а в людях. Я никогда не говорила и не скажу, что русские идельные и самые правильные.
Но ещё пару лет назад я не чувствовала эту языковую грань между нациями, но сейчас она раздражает. Могу привести примеры, но в этом нет необходимости потому, что каждая сторона начнёт себя оправдывать, а хотелось бы, чтоб она поменяла своё безкомпромисное отношение.
 

FOXXX

МЕДВЕД
Користувач
Реєстрація
09.03.06
Повідомлення
214
Репутація
0
Вік
46

vk713

Користувач
Реєстрація
23.01.08
Повідомлення
270
Репутація
3
Баста сказав(ла):
Думаете приятно слышать в свой адрес высказывания касающиеся моего родного языка?
Цікаво: на кого ти більше образися і будеш роздувати свою образу?
1.На фразу, що ти тупа і зачесон в тебе галімий
2.Російська мова мені не подобається і я ніколи не буду нею спілкуватися.
 
Б

Баста

Цікаво: на кого ти більше образися і будеш роздувати свою образу?
на твои фразы я точно обижаться не буду, ведь на таких не обижаются. И давай не переходить на личности, если сильно хочешь пообщаться, то пиши в личку.
 

Vik

Справедливий
Користувач
Реєстрація
20.01.08
Повідомлення
242
Репутація
3
Вік
40
Почитал вот с три десятка ниже перечисленных постов и стало грустно!!! Детство прошло в СССР, должен был учится в русской школе - родители с малого учили говорить на русском языке, в результате попал в украинскую школу, которую успешно и закончил... Учился в ВУЗе, в котором общение было, в основном, на украинском... Специфика моей работы сейчас позволяет свободно общатся с людьми как на русском, так и на украинском языке и никакого баръера не чувствую!!!
Обидно становится одно, что те люди, которые росли, учились, работали, да просто жыли "по-поседству" сейчас начинают "мнимую войну" за язык!!! Тема называется "Как же всё-таки быть с русским языком" - а никак!!! Кто-то кого-то ущимляет в этом??? Способны ли мы не идти на поводу наших политиков, которые спекулируют этим вопросом?!? Можем лы мы реально оценить "проблему" (если она есть конечно) или только повторять слова наших.... :cool:
P.S. Да, и тему пора уже.... :cool:
 

billysh

Користувач
Реєстрація
15.05.07
Повідомлення
45
Репутація
0
100% я думаю,що тему вже закрито і відкрито 100 раз - це просто нові люди, які реєструються починають знову і знову розмусолювати це питання. Так що вирішили і постановили російську мову не вводимо як другу державну( бо нею і так спілкується скільки хочуть і коли захочуть). А українську оберігаємо,розвиваємо і вивчаємо!!!;)
Ставте підпис пане Президент. Референдум відбувся!:D
 

ИдиотЪ

Користувач
Реєстрація
16.04.07
Повідомлення
257
Репутація
0
Месть профессора Грушевского

(Сокращенная статья Владимира Богуна)

"Нам нужна национальная культурная революция", - заявил на днях министр культуры и туризма Василий Вовкун. При этом добавил, что этот труд "должен пройти черех каждое человеческое сердце". Прохождение через сердце - это, конечно, здорово, но вот если бы еще через мозги - было бы куда лучше. И для министра, и для культуры, и для всех нас.
...
"Месть профессора Грушевского". Так называлась известная статья Александра Каревина в прошлом номере "Киевского телеграфа". В 1918 году в Киеве в полной нищите и забвении умер корифей и гордость украинской литературы, автор "Кайдашевоi сiм'i" Иван Семенович Нечуй-Левицкий. В то время Центральную Раду возглавлял профессор Грушевский. Казалось бы, кому, как не ему, следовало позаботиться о признанном украинском литераторе. Увы, о классике вспомнили лишь после его смерти. Почему так? Оказывается, еще в XIX веке между Грушевским и Нечуй-Левицким произошел конфликт на языковой почве. Оба они отстаивали необходимость развития и расширения сферы применения украинского языка. Вот только Нечуй-Левицкий убеждал, что основной литературного украинского языка должны стать народные говоры Центральной и Восточной Украины, Грушевский же настаивал на Галицко-Польском диалекте. Следует отметить, что сам Грушевский украинского языка совершенно не знал. Вот как об этом пишет публицист Мирослава Бердник в газете "2000": В журнале "Киев" (№№9-12 за 1988 г. т №№8-11 за 1989 г.) были опубликованы "Спомини" Грушевского. Они свидетельствуют, во первых, что их писал не очень грамотный профессор: "цiни дорожiли; вiн вiшов; в кожнiм разi; киiвлянський демократизм; наладжена преса". Во вторых, что профессор, всю жизнь занимавшийся украинской историей, думал по-русски, а затем переводил свои мысли на украинский. Когда же не мог найти нужные слова, то писал их, закавычивая, по русски".
Терпеть издевательств над родным языком Нечуй-Левицкий не захотел и выступил публично. Свои взгляды писатель изложил в статье "Современный газетный язык на Украине" и брошюре "Кривое зеркало украинского языка". Привел ряд конкретных примеров по заимствованию польских слов. Оказывается, даже такое, казалось бы, украинское слово, как "рух", польского происхождения. А "новояз" Грушевского классик назвал "чертовщиной под якобы украинским соусом". При этом объяснил, что в основе таких замен лежит желание сделать новый литературный язык как можно более далеким от русского. "Получилось что-то и правда уж слишком далекое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского", - написал Нечуй-Левицкий. В итоге издаваемые на галицком диалекте в Восточной Украине газеты и книги население просто не читало, что признавали и сами галицкие украинизаторы. Нечуй-Левицкий оказался прав. И вот этого Грушевский ему так и не простил.
Прошло время, и сегодня новые грушевские доминируют в культурном пространстве Украины. Их цель остается прежней: сделать Украинский язык как можно более не похожим на русский. Им наплевать, что делается это вопреки литературным нормам и желанию самих украинцев, что язык искуственно отдаляется от его прославянского начала, сформировавшегося именно на территории Киевской Руси, что он засоряется чуждыми ему оборотами и словами, рожденными воспаленной фантазией оторванных от родины иммигрантов. Вот и приходится сегодня слушать с экранов телевизора: "Украiна стане членкинею Еуропи".
...
"А в Украине ли мы живем?". Потоком льються слова, которые и под микроскопом не найти в украинских словарях: "слухавка", "здибанка", "наразi", "мiлiцiянт", "етери" и целая куча прочего словесного хлама.
 

billysh

Користувач
Реєстрація
15.05.07
Повідомлення
45
Репутація
0
Ой хлопці-хлопці, ви понаходите статті різних новоявлених "журналістів-істориків" і хочете маніпулювати думкою людей, вам би яку тему не торкнути - то требе всюди пришити Росію - і наші вічні "братські зв"язки" - а чи відомо вам що укр.мова має 70% схожості з словацькою мовою, а знову ж таки з тією самою російською менше 40% і взагалі вона більше тяжіє до зх.слов"янської групи мов ніж до східної. І не треба тут гнати на Грушевського, якою він мовою він розмовляв і які помилки робив, це вже не нам судити і тим більше його відносини з Нечуй-Левицьким - бо зараз облити гівном можна будь-яку історичну подію і особистість, хоча на це ми не маємо жодного права.
Maka сказав(ла):
"слухавка", "здибанка", "наразi", "мiлiцiянт", "етери"
ну а ці файні слова згодом будуть вживати всі жителі нашої неньки України - в тому числі і ви!!!:D
Все ж таки якими ви б не були затятими русофілами - але асимілюєтесь і станете справжніми козаками з оселедцями і вусами.;)
На все свій час!
 

ИдиотЪ

Користувач
Реєстрація
16.04.07
Повідомлення
257
Репутація
0
новоявлених "журналістів-істориків"

а я думал "новоявленные журналисты историки" - это ваш конек :) сколько не общаюсь с националистами, они мне все твердят - почитай лучше современных (новоявленных) украинских историков.

вам би яку тему не торкнути - то требе всюди пришити Росію

а я думал это для вас Россия - больная тема.

а чи відомо вам що укр.мова має 70% схожості з словацькою мовою, а знову ж таки з тією самою російською менше 40% і взагалі вона більше тяжіє до зх.слов"янської групи мов ніж до східної.

А это вам Грушевский сказал или Нечуй-Левицкий? Тем более словакия - славяне, а поляки считают оскорблением, когда их славянами называют.

І не треба тут гнати на Грушевського, якою він мовою він розмовляв і які помилки робив, це вже не нам судити і тим більше його відносини з Нечуй-Левицьким

Странная избирательность в оценке истории, что то можно судить, а что то нельзя. Давайте может не будем вообще судить историю, так будет еще более менее справедливо. Сосредоточимся на современных проблеммах Украины, например на том, что Украину хотят разделить на части, а мы задетые за национальную гордость друг с другом ругаемся, не понимая - что являемся стадом - ведомым корыстным поводырем.

бо зараз облити гівном можна будь-яку історичну подію і особистість, хоча на це ми не маємо жодного права.

Это вы относите только к историческим личностям Украины или ко всем историческим личностям? А как же оккупанты коммунисты? Так и останутся безнаказанными и без нашего осуждения? Или у вас двойные стандарты?

ну а ці файні слова згодом будуть вживати всі жителі нашої неньки України - в тому числі і ви!!!
Все ж таки якими ви б не були затятими русофілами - але асимілюєтесь і станете справжніми козаками з оселедцями і вусами.
На все свій час!

Дай то Бог! Только бы не ругались и нашли другие способы укрепления национальной гордости, что бы не делить украинцев на правильных и неправильных.
 

billysh

Користувач
Реєстрація
15.05.07
Повідомлення
45
Репутація
0
Maka сказав(ла):
А это вам Грушевский сказал или Нечуй-Левицкий? Тем более словакия - славяне, а поляки считают оскорблением, когда их славянами называют.
та ні просто я закінчував філфак і якраз це нас вчили)
Maka сказав(ла):
а я думал "новоявленные журналисты историки" - это ваш конек :) сколько не общаюсь с националистами, они мне все твердят - почитай лучше современных (новоявленных) украинских историков.
якщо ми українські націоналісти то ви певне російський? А щодо сучасних істориків - то я раджу читати тих які незаангажовані і які наводять незаперечні факти а лише комуністичні пропагандистські документи.
Maka сказав(ла):
Это вы относите только к историческим личностям Украины
так і ще декотрим російським;)
Maka сказав(ла):
А как же оккупанты коммунисты? Так и останутся безнаказанными и без нашего осуждения?
ну ми ж тут всі з жовто-блакитного табору намагаємось це зробити - ну а ви ж виступаєте їхніми адвокатами.
Maka сказав(ла):
а поляки считают оскорблением, когда их славянами называют.
ну поляки - це теж окреме питання хоча між ними теж вистачає відвертих шовіністів і українофобів.
 

ИдиотЪ

Користувач
Реєстрація
16.04.07
Повідомлення
257
Репутація
0
якщо ми українські націоналісти то ви певне російський?

Опять двумерность свою показываете, опять Россия оказывается для вас больным местом. Я не украинский националист, я украинский гражданин и патриот своей страны. Правда мне тут говорят, что я не патриот потому что на украинском не говорю - но я уже отвечал на это безосновательное обвинение.

так і ще декотрим російським

Но на сколько я понимаю - не ко всем. Тогда вы в слух заявили только что о своих двойных стандартах по отношению к историческим личностям.

ну ми ж тут всі з жовто-блакитного табору намагаємось це зробити - ну а ви ж виступаєте їхніми адвокатами.

Непонял, а я что не украинец? Вы это когда успели за меня решить? У меня патриотизма больше чем у вас в сотни раз! Что теперь по скольку не осталось аргументов, будете съежать на личности? По поводу адвокатов коммунизма. Понимаете в чем дело, я не мыслю штампами и для меня хороший человек может быть как среди коммунистов, так и среди националистов. Вы же типичный участник кариды, только НЕ тот который трясет красной тканью..
 
Н

Ножка Буша

А суржех? Таварисчи!! Албанищ наша мова! Геть ваши мови и языги! Срацца утопнее на олпанише!
 

Spoch

Користувач
Реєстрація
18.03.06
Повідомлення
849
Репутація
57
Вік
46
Maka сказав(ла):
В итоге издаваемые на галицком диалекте в Восточной Украине газеты и книги население просто не читало, что признавали и сами галицкие украинизаторы. Нечуй-Левицкий оказался прав. И вот этого Грушевский ему так и не простил.

Але проникнення галицьких мовних форм у східноукраїнське мовлення сприймалося в Наддніпрянщині неоднозначно. З цього приводу І.Нечуй-Левицький написав статті «Сьогочасна правописна мова на Україні» (1907 р.) і «Криве дзеркало української мови» (1912), у яких висловив незадоволення галицькими новаціями, що поширювалися в українській мові: «Наші молодші люди начитались галицьких газет так, що по мові зовсім погаличанилися, неначе так завзято падкували коло цієї справи, що аж повиучували ті газети й журнали та їх мову напам’ять... Наші молоді письменники вже одбились од народної мови, живуть в великих містах, стали міськими, кабінетними людьми».
«Проти всіх заборон і обмежень...»
Михайло Грушевський про українську мову


Так хто ж бреше? Владимир Богун чи Нечуй-Левицкий ?
 

VOLDEMAR

MY LIFE IS GAME
Користувач
Реєстрація
30.01.08
Повідомлення
194
Репутація
0
На випадок того як що встано влять російську другою національною, то це вже буде повний пздес. Куда дивиться наша політика??
 

Tochka

Користувач
Реєстрація
16.06.07
Повідомлення
5
Репутація
0
Я вважаю ,що російська мова не повинна бути другою державною мовою.Росія не вводить українську мову другою державною мовою,або США.Спілкуватись ніхто не забороняє на російській .В нас вільна країна спілкуйся хоть китайсью.А державна мова має бути одна
 

Знахарь

Користувач
Реєстрація
28.03.07
Повідомлення
1 165
Репутація
20
_Oftimus_Prime_ сказав(ла):
Життя - це великий театр, У якому всі люди - актори
..._Oftimus_Prime_, я розумію, що життя це великий театр....тільки нафік ще й підпис великий робити?...
 

ИдиотЪ

Користувач
Реєстрація
16.04.07
Повідомлення
257
Репутація
0
Я вважаю ,що російська мова не повинна бути другою державною мовою.Росія не вводить українську мову другою державною мовою,або США.Спілкуватись ніхто не забороняє на російській .В нас вільна країна спілкуйся хоть китайсью.А державна мова має бути одна

Не то что бы я ярый защитник идеи о двух государственных языках, но категоричность суждений пани Точки - улыбает :) Набор штампованных фраз.

Вы понимаете, уважаемая, что есть много стран и в Европе и в Америках, где есть несколько государственных языков и это норма.

У наших же политиков "защитников" русского языка просто не хватает политической воли для решения этого вопроса, что б хотя бы внести определенность. А вообще на мой взгляд этот вопрос имеет значение для политиков - чисто как средство манипуляции ожиданиями народа, для того что бы играть на национальной гордости русскоязычных и украиноязычных украинцев :)

Мне лично нет разницы - будет один или два гос.языка, но думаю вы должны понимать, что есть множество людей - которые не в состоянии перевести с русского на украинский текст и например при оформлении каких либо документов платят за перевод большие деньги - это как для страны в которой 70 процентов - бедняки. Вы конечно же сделаете эгоэстичный вывод, что они сами виноваты в том, что не знают государственного языка, но раз уж вы соглашаетесь с обвинениями ссср в том, что проводилась насильственная руссификация населения - то почему же не оправдываете ее жертв, которые оказались русскоговорящими на территории Украины?

Для примера - перевести две страницы русского текста на украинский - стоит 20 - 30 грн.

Споч, твой комментарий я не понял, т.е. ты типа доказал, что все таки газеты с галицким диалектом читали? Для тебя из всей статьи про Грушевского и Нечуй-Левицкого - это самое главное? А критика по существу галицкого диалекта Нечуй-Левицким - для тебя не важна? Из истории мы знаем, что влияние на язык в галицком регионе оказывали Польша, Венгрия, Австрия, Литва - именно об этом и хотел рассказать Нечуй-Левицкий - защищая диалекты центральной и восточной Украины, а не о том кто читает, а кто нет.

Вот к примеру сейчас ведь так же большинство смотрит голливудское дерьмо (есть конечно и достойные фильмы :) ), но образованные и обладающие хотя бы малой долей нравственности люди - понимают что большинство этих фильмов развращают человека. Поэтому количество - не всегда качество.
 

vk713

Користувач
Реєстрація
23.01.08
Повідомлення
270
Репутація
3
Maka сказав(ла):
Вы понимаете, уважаемая, что есть много стран и в Европе и в Америках, где есть несколько государственных языков и это норма.
Мака, а можна слово "много" перетворити в цифру і перелічити країни.:))
Потім, в цих країнах, мови дійсно відрізняються і двомовність запроваджувалася приблизно з заснуванням держави. А тут, 12 років
не було "ущемлений русского языка", а потім стали "ущемлять" (мабуть
дверима). Сміхота. Як тільки ПР при владі, не "ущемляють", всі забувають
що треба платити 20-30 грн:)) за переклад; - не треба 2-ї державної.
Як тільки Янеків турнуть від корита - звучить команда ФАССС і всі
шавки, моські... писклявим голосочком починають скиглити на всю
горлянку і біля кожного стовпа - "нє разумєїм", "прітісняют"....:))

Maka сказав(ла):
Из истории мы знаем, что влияние на язык в галицком регионе оказывали Польша, Венгрия, Австрия, Литва
Як завжди, що на язик вскочило - те і ляпнув.:))
Мака, ти знаєш де знаходиться Галиччина? Відповідь я знаю.
Скільки раз не був там, ну не чув я угорських, австрійських чи, тим більше, литовських слів. Але в "історика-філолога" маки, своя версія
діалектів. Він на любе питання дасть відповіть, яку-? - це вже інше питання. І я думаю, що поняття діалект в нього викривлене так, щоб
підходило під тему, під його опуси.

Maka сказав(ла):
но думаю вы должны понимать, что есть множество людей - которые не в состоянии перевести с русского на украинский текст и например при оформлении каких либо документов платят за перевод большие деньги - это как для страны в которой 70 процентов - бедняки
Угуу. І це "множества" дуже часто (кілька раз в місяць) оформлює документи - доручення на авто, на право представництва (різні), купівля
землі(переоформлення), банківські документи і звернення, отрим.квартир..... Потім, в пості м'яко, хитро "множества" перетворюється в 70%.
З.І. Мака тобі бути проф. дезінформатором! Ти так класно підводиш
думку людей до тої, яка тобі потрібна. Ти часом не був в команді
Льоньки Кравчука, коли той був ідеолог комуністів України?? :)