Как же всё таки быть с русским языком?

  • Автор теми Куряга
  • Дата створення

Нужен ли русскому языку статус государственного языка Украины?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    424

Alt

Користувач
Реєстрація
25.09.07
Повідомлення
24
Репутація
0
harumambura сказав(ла):
Насправді ніхто вам на Західній Україні не штрикне в очі російською мовою, всі досить нормально реагують.
Так, але відчивається неприязне ставлення по відношенню для тих хто зі сходу і не важливо говориш ти російською, або українською - ти чужинець для галичан, я це добре знаю - у мене родичі там і через отаке ставлення я особосто вважаю, що галичане це окрема нація чи нарід, та чи взагалі вони є споріднені українцям в широкому розумінні?
 

Петрович

Користувач
Реєстрація
30.01.08
Повідомлення
22
Репутація
0
Якщо живеш в Україні, то маєш знати свою мову. Я навчався у Вінниці, то навіть студенти, які приїзджали до нас з Африки, з Індії,....... цілий рік вчили українську мову (а не російську) і дуже чудово потом говорили. То якшо негр може вивчити за рік, то що росіянин не може!!!!!!!!
 

БУЛЬДОЗЕР

Користувач
Реєстрація
13.05.07
Повідомлення
588
Репутація
72
PalaMAO сказав(ла):
РЕЧЬ АЛЛЕНА ДАЛЛАСА, ДИРЕКТОРА ЦРУ, НА КОНГРЕССЕ США В 1945 ГОДУ

(Директива Аллена Далласа 20/1 от 18.08.1948)
ЦРУ было образовано в 1947. Первым директором был контр-адмирал Роскоу Хилленкоттер.
Даллес руководил ЦРУ с 1953 по 1961гг.
Кроме того, в Википедии:
«План Даллеса»

Начиная с 1990-х годов в российских СМИ иногда упоминается так называемый «План Даллеса» — текст на русском языке, излагающий общие принципы подчинения СССР через идеологическое развращение населения, весьма откровенный по формулировкам. По одной версии, этот доклад был произнесён им в Конгрессе США в 1945 г., по другой — это отрывок из его книги, опубликованной то ли в 1945 [3], то ли в 1953 [4] году. В действительности ни в одном из докладов или книг Даллеса этого плана нет, соответствующий английский текст неизвестен, а русский текст практически дословно совпадает со словами одного из героев опубликованного в 1971—1976 писателем Анатолием Ивановым романа «Вечный Зов» [5] [6].
PalaMAO, ваши источники - суть лажа.
 

БУЛЬДОЗЕР

Користувач
Реєстрація
13.05.07
Повідомлення
588
Репутація
72
JohnSparrow сказав(ла):
Читать всем! Особенно тем, кто часто "слышит звон, да не знает, где он". При этом, не разобравшись с источниками "звона" начинает раззванивать другим - в результате чего чей-то вымысел начинают подавать уже как реальность. JohnSparrow, Ваши ссылки мне нравятся всё больше и больше! Спасибо.
 

Beer

Користувач
Реєстрація
06.06.08
Повідомлення
34
Репутація
0
Что даст России принятие у нас второго языка? А если в Канаде (или Казахстане) примут вторым государственным языком украинский, нам здесь теплее станет? Да и не язык людей интересует, а количество гривасов (рублей, тугриков и т.д.) в кармане. А поводов для разрывания страны на части можно кучу придумать - НАТО, Крым, Евросоюз... ПР в этом большие мастера. Жаль только, что люди на провокации покупаются так легко, лаются здесь на 52 страницах. А ведь проблемы-то и не было до пресловутых выборов...
 

patkern

Користувач
Реєстрація
14.08.08
Повідомлення
109
Репутація
8
Вік
56
FOXXX сказав(ла):
Опять начинается "Украина для украинцев...", о конституции корректно умолчим, которая разрешает свободное пользование любым языком, но в государственных органах (на Западе Украины) тебя корректно не поймут...
Так хто тобі не дає говори хоть російською, хоть малдавською тут говориться про надання статусу другої державної !!!
 

FOXXX

МЕДВЕД
Користувач
Реєстрація
09.03.06
Повідомлення
214
Репутація
0
Вік
46
Еще недавно я гордился тем, что «ВВ» и «Океан Эльзы», выступая в Москве с украинскими песнями, завоевывали бешенную популярность. Считал, это здорово, это подчеркивает уникальность нашей нации, приближает к Европе и т.д.! Сегодня, заслышав по радио песни «Океана», я переключаю волну. Из артиста, человека, объединяющего людей, Вакарчук превратился в политика, который их разъединяет.

Хорошо владея украинским, я им принципиально больше не пользуюсь. Потому, что у нас украинский заставляют изучать не для общения, а для того, чтобы меньше звучало русской речи. В итоге, ни одного языка, ни другого никто толком не знает.

Приведу пример. Премьер проводила закрытое заседание по вопросам подготовки к Евро-2012. Присутствовали все члены КМУ, губернаторы, мэры. Закончив выступление, Тимошенко предложила присутствующим высказаться. Я вышел к микрофону, заговорил по-русски. Сидевший возле меня министр культуры Василий Вовкун встрепенулся:

- Розмовляйте державною мовою, - крикнул он мне, подскакивая.


- Послушайте, мы на закрытом заседании. Я докладываю экономический вопрос, тут специфическая терминология. Могу перейти на украинский, но, тогда получится значительно дольше.

- Ні, це офіційний захід, ви повинні розмовляти державною! – Вовкуна буквально трясло.

- Во-первых, я вам ничего не должен, - отвечаю. – Во-вторых, я к премьеру обращаюсь, а не к вам.

- Ви не будете розмовляти собачою мовою!

Сдержать эмоции, услышав подобное, было сложно.

- Если вам не нравится моя речь, можете выйти за дверь, постоять там, когда закончу – вернетесь и снова будете слушать украинский.

Что вы думаете? Он встал и вышел! Только щелочку оставил – подглядывать.

Тимошенко суть происходящего поняла не сразу:

- Почему вы совещание срываете? – обратилась ко мне.

- Я не срываю, - говорю я уже по-украински, - Если это принципиально, могу перейти на государственный, только доклад длиннее получится. Вам что важно: суть или язык изложения?

- Розмовляйте, як вам зручно, - спокойно сказала она.

Завершив выступление, я сел на место. Вовкун вернулся в зал. После совещания, сотрудники аппарата, знающие меня довольно давно, смеялись: «Такого, чтоб мэр министра с совещания выгонял, мы еще не видели».

Вот такие у нас министры культуры... Культурные...

http://www.obozrevatel.com/news/2008/8/27/255264.htm
 
И

Игорь

Що один, що другий придурки. Якщо першому українською мовою довше розкривати свої думки, то нехай іде в школу. А другому не вистачає зваженності.
FOXXX сказав(ла):
тут специфическая терминология. Могу перейти на украинский, но, тогда получится значительно дольше.
FOXXX сказав(ла):
Вам что важно: суть или язык изложения?
"Брєд сивої кобили". Не має значення якою мовою ти розмовляєш, якщо суть і мову відділяєш, то значить тупий, не можеш свої думки нормально донести! Українською можна ще більш лаконічніше сказати ніж російською, якщо, звісно, голова є на плечах!
 

avacha

Користувач
Реєстрація
07.04.07
Повідомлення
14
Репутація
0
Ви не будете розмовляти собачою мовою!
Больной на всю голову
 

MandrivniK

Користувач
Реєстрація
16.07.06
Повідомлення
273
Репутація
3
Alt сказав(ла):
Так, але відчивається неприязне ставлення по відношенню для тих хто зі сходу і не важливо говориш ти російською, або українською - ти чужинець для галичан, я це добре знаю - у мене родичі там і через отаке ставлення я особосто вважаю, що галичане це окрема нація чи нарід, та чи взагалі вони є споріднені українцям в широкому розумінні?

бачили б ви як за радянських часів ставились до російсіян і російської мови в республіках СРСР, особливо в азійському регіоні та на кавказі... саме прості мешканці... не парторги та комуняки а прості люди, (на власні очі бачив як змінювалися люди коли чули від моїх батьків українську мову, перепитували звідки, хто ми, допомагали, чуючи російську мову, просто відверталися, або казали що - наприклад в магазині, товар не продається і т.д., повторюсь - я це бачив на власні очі..., подобається це комусь чи ні) ніколи не задумувались ЧОМУ?

"Миф о славянском братстве. Я не буду разбираться в действительных основаниях общности так называемых славянских народов. Как бы там не объясняли это историки, ясно одно - славяне это языковая группа. Однако из чего это вдруг языковая группа уподобляется поведенческой группе или культурной группе, а из этого выводят общность государственных интересов? Да из политики имперской России и СССР, которые осуществляли политическое и культурное влияние на всем пространстве, называемом ими славянами. Теперь произошел отрыв этих государств, как в смысле государственной независимости, так и в смысле культурной самостоятельности. Вместе с этим происходит отрыв и в смысле стратегической и текущей их ориентации. Так что никакого славянского братства в политике нет. Никаких братанов-славян ни в России, ни в Косово у меня нет. Есть люди другого государства, которые должны действовать в рамках прав человека, в рамках цивилизованных норм.

Да я согласен, что русские и украинцы разные, но не по национальному или языковому отличию, а по культуре. Приведем характеристику из работы - Н.И.Костомарова "Две русские народности". Отличительными чертами "великороссов", по его мнению, являются "перевес общинности", стремление к единовластию и государству, тогда как теми же чертами "южноруссов" есть "перевес личной свободы" и стремление к федерализму. Один народ всегда стремился к государству, другой - к духовности и духу свободы.
" Сергей Дацюк
 

medved

Користувач
Реєстрація
18.11.07
Повідомлення
68
Репутація
0
Если песни?... Естественно предпочтительней, украинские народные, красивые и мелодичные. Техническая терминология на украинском языке, ну неимоверная хрень на сегодня получается. На мой взгляд, это и имелось в виду в статье…
Игорь сказав(ла):
Що один, що другий придурки.
Игорь сказав(ла):
"Брєд сивої кобили".
Наверно проще взять всё за «придурковать» и за «кобылить»…, похоже, тоже в своём формате затупил.
 

Spoch

Користувач
Реєстрація
18.03.06
Повідомлення
849
Репутація
57
Вік
46
MandrivniK сказав(ла):
саме прості мешканці... не парторги та комуняки а прості люди, (на власні очі бачив як змінювалися люди коли чули від моїх батьків українську мову, перепитували звідки, хто ми, допомагали, чуючи російську мову, просто відверталися, або казали що - наприклад в магазині, товар не продається і т.д., повторюсь - я це бачив на власні очі...,

аналогічно прибалтика 1988 р.
 

MandrivniK

Користувач
Реєстрація
16.07.06
Повідомлення
273
Репутація
3
medved сказав(ла):
Техническая терминология на украинском языке, ну неимоверная хрень на сегодня получается.

цим ви тільки виказали свою неосвітченість, недорозвиненість та дурість, не знаючи мови не можна оцінювати її властивості в описі... багато вчених які володіли як раз таки українськю мовою не тільки творили свої винаходи а й доносили їх до наступних поколінь в книжках які писали також і українською мовою... по таких книжках і підручниках і мені доводилося вчитися ще за часів СРСР... не говоріть про те, в чому нічого не розумієте...

medved сказав(ла):
Если песни?... Естественно предпочтительней, украинские народные, красивые и мелодичные.

я вам пораджу не намагатися співати наших пісень в слух, не потрібно паплюжити своєю безграмотною вимовою нашу мову... ви пене певне ще й англомовні пісеньки наспівуєте... ?

як би ж ви тільки знали, на скільки гидко звучать іноземні слова з вуст нікчем та неучів, що не здатні зрозуміти навіть суті, не кажучи вже про дослівний переклад пісень, наспівуваних ними слів іноземної іншомовної пісні :-!
 

FOXXX

МЕДВЕД
Користувач
Реєстрація
09.03.06
Повідомлення
214
Репутація
0
Вік
46
Камрады, а почему ОПБ для АЭС до сих пор пишут на русском??? Это для тех кто в курсе. Там на русском мозги сломаешь...
 

Alexandr

Користувач
Реєстрація
11.03.06
Повідомлення
4
Репутація
0
Ответ прост

Согласно древней библейской легенде, более четырех тысяч лет тому назад все люди жили в Месопотамии, то есть в бассейне рек Тигра и Евфрата, и все говорили на одном языке. Так как земля этих мест была очень плодородна, то люди жили богато. От этого они сильно возгордились и решили построить башню до самого неба. Башня все росла и росла в высоту. Бог разгневался на неразумных и тщеславных людей и наказал их: он заставил строителей говорить на разных языках. От этого глупые гордецы перестали понимать друг друга и, побросав свои орудия, прекратили строительство башни, а потом разошлись в разные стороны Земли.
Почему стало много языков? Зачем нужно большое количество языков?
Ответ прост – люди перестают понимать друг друга (понимание затруднено). Это один из элементов разобщения людей. Разделяй и властвуй. Много вы знаете людей, которые пусть не в совершенстве, а хорошо владеют (думают, пишут, изъясняются) двумя языками, тремя, …? Вот вы и получили ответ – если только украинский язык, то мы тем самым ограничиваем себя, как бы изолируем от более распространенного русского языка. Можно конечно спорить о распространенности (английский, китайский http://ilink.com.ua/forum/images/smilies/ab.gif). Но Земле в идеале нужен один язык пусть не для строительства вавилонской башни, но для великих дел несомненно.
 
Н

Ножка Буша

MandrivniK сказав(ла):
я вам пораджу не намагатися співати наших пісень в слух
MandrivniK сказав(ла):
не потрібно паплюжити своєю безграмотною вимовою нашу мову...
Ну что ж, думаю многие с вами согласятся и теперь будут бояться говорить и петь по-украински =) Молодец. Так держать =)
 

VOLDEMAR

MY LIFE IS GAME
Користувач
Реєстрація
30.01.08
Повідомлення
194
Репутація
0
FOXXX сказав(ла):
Камрады, а почему ОПБ для АЭС до сих пор пишут на русском???

Потому что большенство работников станции закончили руское образование. И им намного свободней чуствовать себя на родном языке. Ну тоисть тот который учили.

Так как ты говоришь что на руском можно мозгли словать. Так это ламают моцок те кто учит или учил украинский. А те кто учил руский, так они понимают намного больше чем мы в украинском.
 

PATRICK

Користувач
Реєстрація
21.03.06
Повідомлення
383
Репутація
0
VOLDEMAR сказав(ла):
Потому что большенство работников станции закончили руское образование.
і всьо? бистренько ж ти однако рішив вапрос ))))

а як щодо перекладу технічних термінів на українську?