Как же всё таки быть с русским языком?

  • Автор теми Куряга
  • Дата створення

Нужен ли русскому языку статус государственного языка Украины?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    424

Slavon

Користувач
Реєстрація
16.08.06
Повідомлення
79
Репутація
0
Вік
18
Spoch сказав(ла):
Ти краще скажи, що конкретно тобі дасть визнання російської за другу державну? Перекладуть всі підручники на російську? Впевнений, що зрозумієш російською що там буде написано? Чи може тобі полегшая, що перестануть перекладати російські фільми українською?
Ты сам ответил на свой вопрос. Пусть кинотеатры, теле и радиостанции сами выбирают язык по мнению посетителей.
Spoch сказав(ла):
Чому у Польщу? Та тому, що ці борці переконані, що не існує ні української мови, ні українських традицій ні українців. То все спольщені малороси. Та й сама держава Україна - це непорозуміння. Їхня держава, якщо не Росія, то Радянський союз.
Чи не так? пане Slavon?
Доречі, якого ти роду-племені?
Можно и в Турцию, турецких слов в украинском языке тоже очень много.
Есть подтверждения того что так и есть, но нет доказательств обратного. А если и есть, то покажи мне их.
Я на ~60% - русский, ~40% украинец.
 

Slavon

Користувач
Реєстрація
16.08.06
Повідомлення
79
Репутація
0
Вік
18
Spoch сказав(ла):
Чи може тобі полегшая, що перестануть перекладати російські фільми українською? А як з правами україномовних? Чи можливо і не у правах питання? Та й не у російській мові?
Украине прямо больше денег некуда потратить - не хватает только перевода с и так для всех понятного языка...
 

Black_Raven

Користувач
Реєстрація
14.03.06
Повідомлення
321
Репутація
0
Вік
42
Slavon,
Утиск прав кажеш? А от я вважаю, що утиском моїх прав є те, що деякі російськомовні "українці" (навіть паспорт мають український), коли до них звертаєшся українською мовою нагло заявляють "гаварітє парусскі, я нєпанімаю". Аж в морду плюнути хочеться. Та хто ти таке, щоб таке заявляти мені в моїй країні? Не знаєш мови - купи собі словника, найми перекладача і не признавайся в свому позорі!
Вас 50%? З тих 50% наглості воняти про "утиск прав" російськомовних наважились може процентів 10, всі інші помаленьку вчать українську, а такі як ти сидять тут воняють... Звідки взялись ті 50% ? Чи це часом не наслідки тотальної русифікації, яка проводилась тут за весь час існування радянського союзу? Всьо, батєнька, нема союзу! Є конкретна країна з своєю територією, культурою і мовою, які попри все тепер відроджують і це я вважаю правильним.
В тій же Росії нікому і ніколи не нададуть російського громадянства без обов*язкового знання російської мови... Чому в Україні повинно бути інакше? Ти росіянин? Звик говорити російською? Будь-ласка, говори, тебе зрозуміють, але вияви повагу до країни, навчись хоча б розуміти українську мову... Але про яку там повагу може йти мова... Кого Росія і її політика колись поважали...
Правильно тут писали... Спочатку в цій країні треба зробити так, щоб її мешканці знали українську мову, а вже потім говорити про статуси інших мов... Якщо зараз запровадити російську як другу державну, українська мова просто вимре, і вся робота по утвердженню держави Україна піде в ... І почнеться... Просрали мову, потім будемо впроваджувати культурні традиції росії і забувати свої, потім вже й державу можна назвати "малоросская губерния" і ввійти в склад Росії, в кращому випадку на правах автономії. Цього російські можновладці прагнуть вже не одну сотню років, і часто їм це вдавалося, і зараз іде такий самий процесс, але, вибачте, такого не буде!
Так що, дядьку Slavon, змиріться з тим, що Україна має право на одну державну мову - Українську, вона (мова) має право на існування і ніяких інших мов з статусом "державна" тут бути не повинно! Мало того просто абсурдно! І не треба рівняти тут Україну з якимись Канадами, США-ми і іншими багатомовними країнами... Там хоч і прийнято багато мов, але "рідну" свою знають ВСІ. В тій же Росії, скільки не було б регіональних мов, Російську знають ВСІ, бо це там є обов*язковим.

І не було ніякої "старорусської" мови, а була старославянська, від якої вже і пішла російська, українська, білоруська... І російська між іншим менше всіх подібна до старославянської...
 

ЛеоPolder

Користувач
Реєстрація
08.11.07
Повідомлення
35
Репутація
0
Slavon сказав(ла):
А ты представь, мы вообще почти не слышим наш родной русский язык.
Пришлось в своё время поработать за границей, и представте себе, тоже там не слышал ни Ваш родной Русский, ни НАШ родной Украинский, но не начинал орать на всю, что ущемляют мои права. А вообще, по моему мнению, негатив к Русскому языку у людей возникает после общения с такими как Вы, которые насаждают своё мнение, даже не хотят выслушать другое, только потому, что они на 60%=-O Русские. Вобще-то с трудом могу понять, кто в Вашей семье развит на 60, а кто на 40 процентов??? Да и вообще не могу понять такого процентного соотношения. По моему у славян, как минимум, национальнасть считалась по отцу. Гражданство - это другой вопрос..... Да и вообще, в нормальном правовом ДВУЯЗЫЧНОМ государстве, граждане знают ОБА ЯЗЫКА, и свободно на них общаются, а не выбивают себе право говорить и общаться на языке который они знают!!! Кстати, знаю многих людей, которые 100%:) Русские, и приехали на Украину, изучили язык, и говорят на нём не хуже коренных Украинцев, а вот наши..............
И ещё раз Вам говорю, подучите историю, и увидите, почему восточная Украина говорит на Русском языке! Да только потому, что в своё время, коммуняки высылали коренных украинцев в сибирь, а оттудава людей заселяли на НАШИ плодородные земли, и теперь они качают тут права! На каком языке общались Запорожские козаки, и где этот язык сейчас??? Спасибо коммунякам, и таким как Вы (60/40%):D
 

Spoch

Користувач
Реєстрація
18.03.06
Повідомлення
849
Репутація
57
Вік
46
Slavon сказав(ла):
если вы считаете что сможете заставить говорить по украински 95%-100% населения
Я ж кажу - "хвороблива манія". Хто тебе конкретно примушує розмовляти українською? Вкажи пальцем на конкретну людину, і я скажу йому що про нього думаю. Мені, як і 99.99% українцям абсолютно байдуже якою мовою ти користуєшся.
Slavon сказав(ла):
А мы всего лишь пытаемся защитить свои права, тем более что нас не несколько человек, а 50% от всего населения!
Ти захищаеш свої права, я свої. Чи твої права чимось кращі. Доречі, ж чого ти взяв, що усі 50% населеня потребують захисту їхніх прав (знову манія). Переважна більшість моїх знайомих що спілкуються російською (навідь ті які зовсім не володіють або пагано володіють українською) не відчувають жодних утисків і не потребують захисту у мовному питанні.
Slavon сказав(ла):
вы не поддерживаете именно РУССКИЙ ЯЗЫК!
А для чого мені підтримувати російську мову? Вона і так добре себе почуває. І є ціла країна, яка зобов"язана про неї піклуватися.
Slavon сказав(ла):
А ты представь, мы вообще почти не слышим наш родной русский язык.
ТО може варто помити вуха та протерти очі? Щойно проклацав ящик. З 40 каналів 2/3 транслюють передачі (фільми) російською. На радіо та ж фігня. У побуті в Нетішині те ж саме. На роботі при потребі так само переходив на російську. Документи на роботі хто хотів заповнював російською. Жодних проблем. У чому конкретно порушуються твої права?
Slavon сказав(ла):
То что сейчас огромное количество денег идет на перевод с русского на украинский ты считаешь нормальным?
Не зрозумів а як же права? Я маю право дивитись фільм на тій мові на якій захочу (навіть російський)? Чим твої права кращі за мої?
А гроші витрачають власники телеканалів (кінотеатрів). І, як говорить статистика, україномовні переклади користуються попитом не меньше за російськомовні. А ось при другій державній гроші на переклад документації будуть витрачатись бюджетні.
Slavon сказав(ла):
Пусть кинотеатры, теле и радиостанции сами выбирают язык по мнению посетителей.
Нехай вибирають. Тільки до 2005 року я не пам"ятаю жодної прем"єри світового блокбастеру українською мовою. Чи думаєш, що у Львові чи Тернополі не було попиту? Був. Та власникам дешевше перекупити ліцензію у росії ніж витрачати кошти на власний переклад. І на літературу попит є. Після того як 3 роки тому прочитав дітворі українською "Чарівник смарагдового міста" Волкова довго шукав продовження українською та його не існувало. Нарешті у цьому році видали продовження українською. І Незнайку моя дітвора читає українською. І навіть Чуковського. Так що про попит не треба ляля.
Slavon сказав(ла):
Можно и в Турцию, турецких слов в украинском языке тоже очень много.
Есть подтверждения того что так и есть, но нет доказательств обратного. А если и есть, то покажи мне их.
То так і скажи. Давай нам російську, бо української не існує. Хоча це вже не манія, це параноя. Цікаво, з ким ви ведете дискусію, якщо нас не існує??? Доводити тобі очевидне не бачу сенсу. Чи ти мене будеш переконувати, що і мене не існує. Я не лінгвіст і не історик, тому не збираюсь доводити що звідки і куди вийшло і до чого прийшло. Та сьогодення таке, що існує народ який ідентифікує себе українцями. Зі своєю мовою, зі своїми традиціями, зі своєю історією. І історія та не написана кимось, а прожита нашими дідами прадідами.
Slavon сказав(ла):
Я на ~60% - русский, ~40% украинец.
А це як? Одна рука - українець, інша - росіянин? Чи голова російськомовна, а дупа українська? Чи "русская душа", а український паспорт? Як можна національність рахувати у відсотках? А впевнений, що саме таке співвідношення, що серед далеких пращурів не було ні татар, ні поляків, ні інших народів?
Ти ж явно ідентифікуєш себе росіянином, чому ти соромишся про це сказати?
Slavon сказав(ла):
Украине прямо больше денег некуда потратить - не хватает только перевода с и так для всех понятного языка...
Ось тут ти ще раз показав своє нутро. Плювати тобі на права та й на обов"язки. Головне для тебе власна дупа. Хоч і українська на 40%, але своя, рідна.
 

Slavon

Користувач
Реєстрація
16.08.06
Повідомлення
79
Репутація
0
Вік
18
Spoch сказав(ла):
А це як? Одна рука - українець, інша - росіянин? Чи голова російськомовна, а дупа українська? Чи "русская душа", а український паспорт? Як можна національність рахувати у відсотках? А впевнений, що саме таке співвідношення, що серед далеких пращурів не було ні татар, ні поляків, ні інших народів?
Ти ж явно ідентифікуєш себе росіянином, чому ти соромишся про це сказати?
Я считаю по количеству родственников из обоих стран. Получилась примерно такая цифра. С чего ты взял что я этого стесняюсь?
Spoch сказав(ла):
Ось тут ти ще раз показав своє нутро. Плювати тобі на права та й на обов"язки. Головне для тебе власна дупа. Хоч і українська на 40%, але своя, рідна.
ЕСТЬ МНОГО БОЛЕЕ СЕРЬЕЗНЫХ ПРОБЛЕМ ЧЕМ ЭТОТ ПЕРЕВОД И Я ГОВОРЮ НЕ ПРО ПРОБЛЕМУ РУССКОГО ЯЗЫКА! Я НЕ ГОВОРЮ ЧТО ЭТОТ ПЕРЕВОД НЕ НУЖЕН ВООБЩЕ, Я ВСЕГО-НАВСЕГО ПЫТАЮСЬ СКАЗАТЬ ЧТО ЭТО НЕ ЛУЧШИЙ ВАРИАНТ НА ЧТО МОЖНО ПОТРАТИТЬ ДЕНЬГИ КОГДА ЭКОНОМИКА РАЗВАЛЕНА!
Spoch сказав(ла):
Цікаво, з ким ви ведете дискусію, якщо нас не існує???
Вы существуете, только не совсем являетесь теми кем себя считаете. Об этом написано во многих моих сообщениях. Но видно, придется опять повторить: Украинский язык это сплав русского, турецкого и польского языков. Ну и других языков. Само название "Украина" появилось еще до появления украинского языка, во время древнеруссов. Этот "сплав" так и назвали в честь местности под названием Украина, где они проживали. Исторически получилось так, что Украинцы это русский народ, который менялся под воздействием других народов.

Black_Raven, ответ на все эти аргументы я уже написал во второй части сообщения №1234
 

Spoch

Користувач
Реєстрація
18.03.06
Повідомлення
849
Репутація
57
Вік
46
ЛеоPolder сказав(ла):
А вообще, по моему мнению, негатив к Русскому языку у людей возникает
Про що ти? Невже через якогось Slavon, хтось перестане читати Гоголя чи Толстого в оригіналі, невже хтось відмовиться від Висоцького? Хіба що такі ж параноікі. -D
Найкращі ліки від такої хвороби - повний ігнор. Що і пропоную усім розсудливим форумчанам.
 

Slavon

Користувач
Реєстрація
16.08.06
Повідомлення
79
Репутація
0
Вік
18
На всякий случай ткну пальцев в то что нужно читать:
Black_Raven сказав(ла):
. Звідки взялись ті 50% ? Чи це часом не наслідки тотальної русифікації, яка проводилась тут за весь час існування радянського союзу?

Slavon сказав(ла):
Никто не заботился об украинском языке больше, чем СССР. Государство никого не заставляло переходить на русский язык. До самого распада СССР 70% газет и 90% журналов в Украине выпускалось на украинском языке. Более того, в 20-е и 30-е годы в рамках политики «украинизации» советская власть насильно переводила все учебные заведения, делопроизводство, прессу и книгоиздание на украинский язык. Доходило до абсурда, когда произведения Пушкина издавались в переводе под именем «Сашка Гарматкiна». Только из-за многочисленных протестов и жалоб населения партия вынуждена была прекратить эту преступную практику. Коммунистическая партия СССР совершала множество преступлений, но среди них точно не было угнетения украинского языка.

Black_Raven сказав(ла):
В тій же Росії нікому і ніколи не нададуть російського громадянства без обов*язкового знання російської мови... Чому в Україні повинно бути інакше? Ти росіянин? Звик говорити російською? Будь-ласка, говори, тебе зрозуміють, але вияви повагу до країни, навчись хоча б розуміти українську мову... Але про яку там повагу може йти мова... Кого Росія і її політика колись поважали...
Еще раз говорю: В Украине ~50% населения говорит по русски, а в России украинцев еле 10% накопится.
Black_Raven сказав(ла):
не було ніякої "старорусської" мови, а була старославянська, від якої вже і пішла російська, українська, білоруська... І російська між іншим менше всіх подібна до старославянської...
??? Вот это уже 100% не правда. И где доказательства что небыло такого языка? Можешь сам проверить, переведи, например "Слово о полку игореве" на русский и на украинский и посмотри где больше сходств.
 

Spoch

Користувач
Реєстрація
18.03.06
Повідомлення
849
Репутація
57
Вік
46
Тримайте мене п"ятеро. Шкода, що начальника не має))).
Slavon сказав(ла):
Я ВСЕГО-НАВСЕГО ПЫТАЮСЬ СКАЗАТЬ ЧТО ЭТО НЕ ЛУЧШИЙ ВАРИАНТ НА ЧТО МОЖНО ПОТРАТИТЬ ДЕНЬГИ КОГДА ЭКОНОМИКА РАЗВАЛЕНА
А чи чув ти про підтримку відчизняного товаровиробника? Про так званий ВВП, який зараз у нас почне рости неймовірними темпами? Так ось. Переклад українською російських фільмів і є робочі місця для наших перекладачів, акторів, є підтримка відчизняного виробника, є підняття ношої економіки, а не тільки російської.
Slavon сказав(ла):
С чего ты взял что я этого стесняюсь?
Якщо не соромишся, то так і пиши - росіянин. А не проценти якісь видумуєш.
У мене мама білоруска, батько українець, та я по відсоткам не рахую - я є українець.
Slavon сказав(ла):
Ну хоть за це - дякую.
Slavon сказав(ла):
только не совсем являетесь теми кем себя считаете
Невже я марсіанин:D
Slavon сказав(ла):
Украинцы это русский народ, который менялся под воздействием других народов
Домовились. нехай буде так. Я росіянин, якого змінили. І мені подобається бути саме таким. І рідна для мене тепер саме така російсько-польсько-туроцька мова, яку хтось назвав українською. І назва ця мені подобається. І неважливо від якого слова вона походила. І в церкву я буду ходити у ту, що захочу. І слово Боже слухати на тій мові, яку розумію. І дітей своїх буду навчати так само.
 

слонопотам

Користувач
Реєстрація
25.12.09
Повідомлення
194
Репутація
4
Герман: «В Украине нужно ввести три официальных языка - украинский, русский и английский»

Герман предлагает ввести три официальных языка Корреспондент
«Мы будем иметь два языка межнациональных отношений: это русский и английский. И свой родной в качестве официального».

В Украине нужно ввести три официальных языка - украинский, русский и английский. Об этом в эфире 5 канала заявила заместитель главы Администрации Президента Анна Герман.

После такого шага молодежь, как считает Герман, будет иметь мотивацию учить другие мировые языки.

"Мы будем иметь два языка межнациональных отношений: это русский и английский. И свой родной в качестве официального. Впрочем, на эту тему еще стоит подискутировать ", - отметила она.

Напомним, в Верховной Раде ранее был представителями большинства зарегистрирован законопроект О языках в Украине, передает ЛIГАБiзнесIнформ.

Согласно документу, государственным языком является украинский. Вместе с тем гарантируется свободное использование, развитие и защита других региональных языков.
 

Spoch

Користувач
Реєстрація
18.03.06
Повідомлення
849
Репутація
57
Вік
46
слонопотам сказав(ла):
Где вы нашли Чуковского на украинском?

Махаон. Корній Чуковський. Задайте у пошуковій системі.
 

Slavon

Користувач
Реєстрація
16.08.06
Повідомлення
79
Репутація
0
Вік
18
Spoch сказав(ла):
. І в церкву я буду ходити у ту, що захочу. І слово Боже слухати на тій мові, яку розумію. І дітей своїх буду навчати так само.
Ты не потеряешь эти возможности если русский язык станет вторым. Зато мы получим те же возможности. Я вообще тебя не понимаю - от этого станет лучше нам, и хуже от добавления русского языка не станет никому. И всеравно ты против...
 

billysh

Користувач
Реєстрація
15.05.07
Повідомлення
45
Репутація
0
Slavon,
Хочеш двуязычия - выучи украинский! Фраза которая наилучше характеризирует эту тему, и вопрос станет закрытым.
 

billysh

Користувач
Реєстрація
15.05.07
Повідомлення
45
Репутація
0
Slavon,

Какие еще вопросы?
 

billysh

Користувач
Реєстрація
15.05.07
Повідомлення
45
Репутація
0
Повторяйте, не повторяйте... люди не воспринимают Ваши тезисы о угнетённом языке.
 

LED

Справжній патріот міста
Користувач
Реєстрація
02.04.09
Повідомлення
100
Репутація
0
Slavon сказав(ла):
Мне опять в сотый раз повторять?
Краще почитай думки інших, історію почитай, мову вивчи, бо як можна знати українську мову і одночасно її не розуміти. Ось проаналізуй, почитай, побачиш як можна зробити російську-другою державною:

Реальні цифри російськомовного населення в Україні.

Почитай труди "Алексея Шахматова - это один из немногих русских ученых, который отстаивал права украинского языка еще в 1905 году. В 1916 году он посвятил исследованию украинского языка труд «Короткий очерк истории малороссийского (украинского) языка»."

Почитай яких успіхів в Україні досягли русонасаждатели, вони майже вирішили твою проблему.

А якщо не має часу читати історію, то ось цитати із трудів вченних з різних країн, звідки пішла російська мова:
Свидетельство Делямара (1869 год): «История не должна забывать, что до Петра I тот народ, который мы сейчас называет рутенами, назывался русским, или русинами, и его земля называлась Русью или Рутения, а тот народ, который мы сейчас называем русским, назывался московитами, а их земля – Московией. В конце прошлого столетия все во Франции и в Европе хорошо умели отличать Русь от Московии». Вопросами сравнительной лексикографии украинского и русского языков занимались как российские, так и зарубежные ученые. Например, профессор Оксфордского университета Карл Абель выделял две ветви русской народности: славянорусы (украинцы) и финнорусы (московиты). Он пишет, что еще в конце XIX века только в европейской части России жило 40 млн. финно-татарского населения и лишь 15 млн. число славянского. Вот поэтому-то процесс ославянивания Московии затянулся более чем на 500 лет. Причина – большие территории, прилив финно-угорских и татарских этнических элементов. При Петре I было запрещено говорить, что в Сибири и азиатских землях живут не чистые великорусы, а финно-угры. Татары и иные народы. Однако официальным языком стал язык великорусский, который формировался на базе церковнославянского (как давнишней официальной речи княжеско- боярской верхушки), и которая к тому же была значительно искажена фонетически, поскольку местные финно-угорские черты и до настоящего времени ощущаются в русском языке, например, «цоканье», «аканье», прерывистое «Г», «глотание» гласных, что особенно распространено в Московской области. Кроме этого, «финнорусы» (по Карлу Абелю), принимая славянскую речь, не воспринимали славянского способа мышления, они придали иной оттенок славянорусским словам, которые в звуковом оформлении остались почти не измененными. Например: украинское лихий – злой, плохой, у русских лихой – смелый, удалой; украинское лаяти – ругать, у русских лаять – гавкать; украинское дитина (ребенок), у русских детина – большой человек; украинское запам’ятати (запомнить) – у русских запамятствовать – забыть; украинское вродливий (красивый), а у русских это уродливый. И таких примеров полного переосмысления слов можно привести очень много. Карл Абель делает вывод о первичной давности украинского языка и дочерности великорусского языка относительно украинского. Такой же мысли придерживался и академик Николай Марр. В труде «Скифский язык» он писал, что украинская речь принадлежит к «окающей» группе языков, как и скифский язык. В Российской империи всегда нарушался закон равноправия языков. Язык победителя (русский) платит за свою победу дорого: это не только агрессивность покоренных им народов, но и осмысленное и неосмысленное искажение ими «господствующего» языка. Украинский язык – национальное приобретение украинского общества, но, вместе с тем – родственный, братский язык для русских и белорусов, а также народов, населяющих пространства бывшего Советского Союза, родственник многих славянских языков. Вместе с тем украинский язык, выполняя интеграционную функцию (в чем ранее предосудительно националистически настроенные украинские литераторы и языковеды обвиняли русский язык!), является важным способом укрепления государственности, обеспечения культурного и экономического развития украинского государства. Т.Г. Шевченко был убежден, что пока язык жив в устах народа, до тех пор жив и его народ-носитель, что нет насилия более нетерпимого, чем то, которое преследует цель отнять у народа память, наследие, созданное значительными поколениями его предков. Эти мысли Кобзаря перекликаются с мыслями выдающегося педагога К. Ушинского: «Отберите у народа все – и он может все вернуть; но отберите язык – и он уже больше никогда не создаст его; умер язык в устах народа – умер и народ»
 

MandrivniK

Користувач
Реєстрація
16.07.06
Повідомлення
273
Репутація
3
Весьма доступно... по поводу двоязычия...

Экс-губернатор штата Колорадо Ричард Д. Ламм произнес ошеломляющую речь о том, как уничтожить Америку.

..."Сделайте Америку двуязычной или многоязычной, страной двух культур. История доказывает, что никакая нация не способна пережить напряжение, конфликт, антагонизм двух или более конкурирующих языков и культур. Владеть двумя языками — божье благословение для отдельного человека, но для общества быть двуязычным — проклятие. Историк Сеймур Липсет определил это следующим образом: "Истории двуязычных и двукультурных обществ, отказавшихся от ассимиляции, — это истории беспорядков, конфликтов и трагедий. Бельгия, Малайзия, Ливан — все демонстрируют кризис национального жизни, когда меньшинства требуют автономии, если не независимости. Пакистан и Кипр разделились. Нигерия подавила этнический мятеж. Франция столкнулась с проблемами басков, бретонцев и корсиканцев." ... источник http://nnm.ru/blogs/ashkaa777/kak_unichtozhit_ameriku_sovety_amerikanca/#cut