Как же всё таки быть с русским языком?

  • Автор теми Куряга
  • Дата створення

Нужен ли русскому языку статус государственного языка Украины?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    424

LED

Справжній патріот міста
Користувач
Реєстрація
02.04.09
Повідомлення
105
Репутація
0
Slavon сказав(ла):
Мне опять в сотый раз повторять?
Краще почитай думки інших, історію почитай, мову вивчи, бо як можна знати українську мову і одночасно її не розуміти. Ось проаналізуй, почитай, побачиш як можна зробити російську-другою державною:

Реальні цифри російськомовного населення в Україні.

Почитай труди "Алексея Шахматова - это один из немногих русских ученых, который отстаивал права украинского языка еще в 1905 году. В 1916 году он посвятил исследованию украинского языка труд «Короткий очерк истории малороссийского (украинского) языка»."

Почитай яких успіхів в Україні досягли русонасаждатели, вони майже вирішили твою проблему.

А якщо не має часу читати історію, то ось цитати із трудів вченних з різних країн, звідки пішла російська мова:
Свидетельство Делямара (1869 год): «История не должна забывать, что до Петра I тот народ, который мы сейчас называет рутенами, назывался русским, или русинами, и его земля называлась Русью или Рутения, а тот народ, который мы сейчас называем русским, назывался московитами, а их земля – Московией. В конце прошлого столетия все во Франции и в Европе хорошо умели отличать Русь от Московии». Вопросами сравнительной лексикографии украинского и русского языков занимались как российские, так и зарубежные ученые. Например, профессор Оксфордского университета Карл Абель выделял две ветви русской народности: славянорусы (украинцы) и финнорусы (московиты). Он пишет, что еще в конце XIX века только в европейской части России жило 40 млн. финно-татарского населения и лишь 15 млн. число славянского. Вот поэтому-то процесс ославянивания Московии затянулся более чем на 500 лет. Причина – большие территории, прилив финно-угорских и татарских этнических элементов. При Петре I было запрещено говорить, что в Сибири и азиатских землях живут не чистые великорусы, а финно-угры. Татары и иные народы. Однако официальным языком стал язык великорусский, который формировался на базе церковнославянского (как давнишней официальной речи княжеско- боярской верхушки), и которая к тому же была значительно искажена фонетически, поскольку местные финно-угорские черты и до настоящего времени ощущаются в русском языке, например, «цоканье», «аканье», прерывистое «Г», «глотание» гласных, что особенно распространено в Московской области. Кроме этого, «финнорусы» (по Карлу Абелю), принимая славянскую речь, не воспринимали славянского способа мышления, они придали иной оттенок славянорусским словам, которые в звуковом оформлении остались почти не измененными. Например: украинское лихий – злой, плохой, у русских лихой – смелый, удалой; украинское лаяти – ругать, у русских лаять – гавкать; украинское дитина (ребенок), у русских детина – большой человек; украинское запам’ятати (запомнить) – у русских запамятствовать – забыть; украинское вродливий (красивый), а у русских это уродливый. И таких примеров полного переосмысления слов можно привести очень много. Карл Абель делает вывод о первичной давности украинского языка и дочерности великорусского языка относительно украинского. Такой же мысли придерживался и академик Николай Марр. В труде «Скифский язык» он писал, что украинская речь принадлежит к «окающей» группе языков, как и скифский язык. В Российской империи всегда нарушался закон равноправия языков. Язык победителя (русский) платит за свою победу дорого: это не только агрессивность покоренных им народов, но и осмысленное и неосмысленное искажение ими «господствующего» языка. Украинский язык – национальное приобретение украинского общества, но, вместе с тем – родственный, братский язык для русских и белорусов, а также народов, населяющих пространства бывшего Советского Союза, родственник многих славянских языков. Вместе с тем украинский язык, выполняя интеграционную функцию (в чем ранее предосудительно националистически настроенные украинские литераторы и языковеды обвиняли русский язык!), является важным способом укрепления государственности, обеспечения культурного и экономического развития украинского государства. Т.Г. Шевченко был убежден, что пока язык жив в устах народа, до тех пор жив и его народ-носитель, что нет насилия более нетерпимого, чем то, которое преследует цель отнять у народа память, наследие, созданное значительными поколениями его предков. Эти мысли Кобзаря перекликаются с мыслями выдающегося педагога К. Ушинского: «Отберите у народа все – и он может все вернуть; но отберите язык – и он уже больше никогда не создаст его; умер язык в устах народа – умер и народ»
 

MandrivniK

Користувач
Реєстрація
16.07.06
Повідомлення
274
Репутація
3
Весьма доступно... по поводу двоязычия...

Экс-губернатор штата Колорадо Ричард Д. Ламм произнес ошеломляющую речь о том, как уничтожить Америку.

..."Сделайте Америку двуязычной или многоязычной, страной двух культур. История доказывает, что никакая нация не способна пережить напряжение, конфликт, антагонизм двух или более конкурирующих языков и культур. Владеть двумя языками — божье благословение для отдельного человека, но для общества быть двуязычным — проклятие. Историк Сеймур Липсет определил это следующим образом: "Истории двуязычных и двукультурных обществ, отказавшихся от ассимиляции, — это истории беспорядков, конфликтов и трагедий. Бельгия, Малайзия, Ливан — все демонстрируют кризис национального жизни, когда меньшинства требуют автономии, если не независимости. Пакистан и Кипр разделились. Нигерия подавила этнический мятеж. Франция столкнулась с проблемами басков, бретонцев и корсиканцев." ... источник http://nnm.ru/blogs/ashkaa777/kak_unichtozhit_ameriku_sovety_amerikanca/#cut
 

Slavon

Користувач
Реєстрація
16.08.06
Повідомлення
79
Репутація
0
Вік
15
MandrivniK сказав(ла):
"Сделайте Америку двуязычной или многоязычной, страной двух культур. История доказывает, что никакая нация не способна пережить напряжение, конфликт, антагонизм двух или более конкурирующих языков и культур.
В Украине и так "двуязычие" и ничего с этим не поделать. Запрет русского языка лишь усугубляет ситуацию. Кстати в США уже давно 2 языка, если ты не знал. И с чего ты взял что будет конкуренция? В том же США испанский сделали вторым языком ведь уважают люди друг друга и не боятся что испанский окажет давление на английский.
 

Slavon

Користувач
Реєстрація
16.08.06
Повідомлення
79
Репутація
0
Вік
15
И снова ткну пальцем что нужно читать:
MandrivniK сказав(ла):
страной двух культур
Само разделение на украинцев и русских условно. И русские, и украинцы произошли от одного народа, проживавшего на территории древней Руси. Нынешние русский и украинский языки произошли от старорусского языка. Украина является родиной русского языка, а русский язык для украинцев является родным, а не «языком соседнего государства», как это пытаются представить украинизаторы. Люди не обязаны отчитываться перед зарвавшимися чиновниками. Чиновники обязаны обеспечивать соблюдение прав и выполнять волю людей, а не спрашивать, почему люди выбрали тот или иной язык.


LED сказав(ла):
отстаивал права украинского языка
В действительности, украинский язык законодательно полностью защищен – нет ни одной сферы, где использование украинского языка было бы запрещено или ограничено. За идеями, что украинский язык нуждается в защите, всегда стоит желание языковых экстремистов ввести запрет на использование русского языка еще в какой-нибудь сфере жизни. Украинизаторы, находящиеся во власти, предпринимают все новые меры, чтобы максимально усложнить жизнь людям, говорящим на русском языке. За фразами-масками «развитие украинского языка», «защита украинского языка» как раз и скрывается их преступная политика.
 

sonic

злий вуйко
Адміністратор
Реєстрація
31.08.06
Повідомлення
405
Репутація
56
Slavon сказав(ла):
Украина является родиной русского языка, а русский язык для украинцев является родным
ну може хватить вже тобі писать всяку єрєсь.. поясни мені тупому яким боком російський для мене став рідним? якшо Україна являється батьківщиною російського то чого він називається російський, а не український?..
а от твій підпис ще раз підтверджує те що ти російський шовініст.
 

MandrivniK

Користувач
Реєстрація
16.07.06
Повідомлення
274
Репутація
3
Плюнь дурню в очі, а він все одно каже що божа роса... :D чітко в давнину підмітили...

Доводити щось фанатикам-шовіністам помішаним на "великорусской идее" безглуздо та безперспективно... та й навіщо? Це "клініка" і попередні 64 сторінки дебатів це підтверджують. :D
 

LED

Справжній патріот міста
Користувач
Реєстрація
02.04.09
Повідомлення
105
Репутація
0
Slavon сказав(ла):
Запрет русского языка лишь усугубляет ситуацию.
брєд сивої кобили. Якби з самого початку в Україні було дві держ.мови. То сьогодні в кінотеатрах так і не було фільмів з кращим перекладом ніж дешевий російський. Книжки з професійним перекладом Гарі Потера та інші, не було таких гуртів від яких вся Росія шаленіє-Океан Ельзи. Тобі ще багато перераховувати??? Схаменись провокаторе.
А тепер інша сторона медалі. Маємо дві державні мови: Мали б 99% преси, шоу-бізнесу, радіо, ТВ -російським. Але це ще не саме страшне. Після декількох років панування чужинської мови ось такі "розумники" як ти почали вимагати автономії, а ще згодом приєднання до Росії по грузинському сценарію. Не вийде, війна Росії з Грузією навчила як треба відбирати нахабно чужі землі під виглядом захисту таких хитрих як ти.
В действительности, русский язык законодательно полностью защищен – нет ни одной сферы, где использование русского языка было бы запрещено или ограничено. За идеями, что русский язык нуждается в защите, всегда стоит желание языковых экстремистов ввести запрет на использование украинского языка еще в какой-нибудь сфере жизни. Русоколонизаторы, находящиеся во власти, предпринимают все новые меры, чтобы максимально усложнить жизнь людям, говорящим на укранском языке и тем, кто желает выучить язык своих предков. За фразами-масками «развитие русского языка», «защита русского языка» как раз и скрывается их преступная политика на отделение части Украины к России. Ось докази: З семи "мовних" законопроектів Інститут ім. Потебні не схвалив жодного
 

Slavon

Користувач
Реєстрація
16.08.06
Повідомлення
79
Репутація
0
Вік
15
Спорить с вами бесполезно..
Мы все равно будем всегда говорить на русском. Так, как это более современный и популярный в мире язык. Предпочитаем прогресс а не деградацию. Уверен, спорить с националистами об этом не стоит, потому, что их национализм говорит об их отсталости.
Немного поменял цитату дабы она никого не оскорбила
Можете не отвечать на это сообщение. Я ухожу из этой темы на неопределенное время.
 

sonic

злий вуйко
Адміністратор
Реєстрація
31.08.06
Повідомлення
405
Репутація
56
Slavon сказав(ла):
Мы все равно будем всегда говорить на русском. Так, как это более современный и популярный в мире язык. Предпочитаем прогресс а не деградацию. Уверен, спорить с националистами об этом не стоит, потому, что их национализм говорит об их отсталости.
дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже-дуже сильно сміявся.. можеш з такими гуморесками іти до Петросяна в трупу.
 

V_аДя

Користувач
Реєстрація
21.11.09
Повідомлення
28
Репутація
0
люди не марнуйте час і псуйте нервів! хай він піде вдариться головою об тсінку, а то цю ахінєю вже неможливо читати:-|
 

LED

Справжній патріот міста
Користувач
Реєстрація
02.04.09
Повідомлення
105
Репутація
0
V_аДя сказав(ла):
хай він піде вдариться головою об тсінку
йому не потрібно, він і так досягнув значного прогресу у відсталості та деградації. А щоб такі не пудрили мізки фальшивими цифрами, навожу офіційну інформацію з аналізу перепису населення 2001:
Мовний склад населення України
Про кількість та склад населення України за підсумками
Всеукраїнського перепису населення 2001 року
 

mr. Василий

гнусний, але (!) харизматичний провокатор
Користувач
Реєстрація
18.12.06
Повідомлення
346
Репутація
0
zenia сказав(ла):
В той же Канаде(тут один пользователь привел эту страну как одноязычную)базарят на двух языках(и попробуй в Квебеке или Монреале потрещать по -английски)
В Канаде общение с госорганами происходит по принципу на каком языке обратился на том и ответили. Англоговорящие канадцы обращаются в любой части Канады на английском языке и им в любой части Канады отвечают на английском языке, даже в Квебеке и Монреале. А вот франкоговорящие канадцы вынуждены общаться за пределами своей провинции на английском языке, потому что французский там не понимают и не хотят учить. Причём на английском они говорят с характерным забавным французским акцентом, который очень смешит англоговорящих канадцев :) . Такое неуважительное отношение приводит к тому, что франкоговорящие канадцы периодически хотят отделится, но им всё время что-то мешает.

Есть что-то общее с Украиной? :)