Нам би такий ріст, як у них спад )))energy сказав(ла):зі вступом до єс іхня економіка пішла на спад.
Нам би такий ріст, як у них спад )))energy сказав(ла):зі вступом до єс іхня економіка пішла на спад.
Страны Прибалтики не были так тесно связаны с Россией как Украина, однако русский язык используется там постоянно.Sokrat сказав(ла):В країнах Прибалтики дещо по іншому сприйняли б ваше твердження.
Я так розумію, що якщо я зараз віднайду тему, де піднімалося питання мовного закону прийнятого регіоналами, то маю також побачити там Ваш комментар? Ну, на наприклад: "от вже ці регіонали, ну невже немає більш важливіших питань?" ... але чомусь я впевнений, що там не має Вашого коментаря ... а, отже, Ви не послідовний ... на жаль ... :-(kolya сказав(ла):А тепер подумаємо логічно, прийшла "Свобода" в ВР і який перший законопроект пробують реалізувати? Закон про мову ...
Боюсь, що у контексті моєї відповіді для п. kolya Ви помилились - Вам це необхідно писати для партіі регіонів ...Zykov сказав(ла):Sergiy Ryzhuk,
закон о языках это не то чем нужно заниматься в период кризиса государственности, экономики, производства, жизни, гуманитарной сферы
Вот хороший пример. Вы как-то слишком грубо съехали с уважения прав огромной группы граждан на отношение одного человека к другому. Я думаю, надо как-то тоньше, что ли.Spoch сказав(ла):Та ніхто ж не вчить. Аварія лише висловлює власну думку. А ви її чомусь інтерпритуєте по своєму замість того, щоб ПОВАЖАТИ. Та й та сама Фаріон висловлює думку про мову окупантів. Для неї російська - мова окупантів. Щось не бачу поваги до її свободи переконань. Навпаки!!! Чи поваги у нас достойні лише російськомовні???
Вот тоже отличный ответ. Помните, я писал про кинотеатры? Как бы это сделал я (не специалист, прошу не сильно критиковать):Spoch сказав(ла):Дотримання існуючих законів та нові законопроекти, яки б дозволили випускати книжки, фільми, підручники. І не вина Свободи, що задля дотримання законодавства інших важилів окрім сили часом просто НЕ МАЄ.
Пан Сергей, почему люди, для которых родной язык - русский, должны переучиваться думать и говорить по украински? Они что - гости у себя дома? Для гостей страны вполне нормально ознакомиться с ее обычаями, историей, языком и т.д., а для ее жителей нормально жить так, как жили их предки (в смысле сохранения языка, культуры, обычаев и т.п.). Ваши предки говорили на украинском - хорошо, а вот мои - на русском. И я хочу, чтобы мои дети говорили на русском, это мое право. К Вашему праву на украинский я отношусь положительно, почему же должен добиваться аналогичного права на русский и как-то его аргументировать? Ладно, если бы таких, как я, было 2%, так ведь намного больше.Sergiy Ryzhuk сказав(ла):ЗІ: З 1996 року я товаришую з Базаєвим Сіражутдіном Гаджирамазановичем (лакець за національністю). Можна довго писати, який він видатний спортсмен і т.д. (кому цікаво, гугліть) ... Нині його українська майже досконала і це при тому, що до 18 років він проживав у Дагестані ... Більше того, цього року його обрали Президентом Федерації пауерліфтингу України ...
ЗІ2: У 2002 році летів зі Стокгольму у Київ. Поруч сіла темношкіра жінка (не чорношкіра, а саме темношкіра). Після обміну стандартними фразами англійською, довідавшись, що я українець, вона перейшла на українську і, скажу я Вам, такої української мови не почуєш серед більшості українців ... Вона була з Індії ...
Та справа не в тому, що можуть чи не можуть, справа в тому, що даний закон не важливий, а в деякому відношенні взагалі шкідливий.Sokrat сказав(ла):Парадокс!!! Індуси, кавказці, навідь папуаси можуть вивчити українську мову, а народжені в СРСР на території України -неспроможні!!!
PS. Чекаю "ФУ" від Zykova
про що й мова йде - партія Свобода посягається на права інших людей - а саме російськомовних громадян нашої країни....і це на державному рівні!kolya сказав(ла):Там Фаріон говрить, щоб заборонити взагалі по російски розмовляти в школах, це вже є порушення прав людини.
віи можете уявити подібну ситуацію в іншій країні? Наприклад в Росії, те теж немало українців, хтось буде кричати, що порушують його права розмовляти рідною мовою в садочку, школі чи де інде? Куди його швиденько пошлють, здогадуютесь?kolya сказав(ла):це вже є порушення прав людини
Свобода домагається дотримання конституції, де єдиною державною мовою є українська.Знахарь сказав(ла):Свобода посягається на права інших людей
а закон про регіональні мови був якраз прийнятий під час економічного прориву нашої країни, так? Думай, що пишеш..Zykov сказав(ла):закон о языках это не то чем нужно заниматься в период кризиса государственности, экономики, производства, жизни, гуманитарной сферы
Так а я не Вам відповідав (повторюю вдруге). Але п. kolya черговий раз "злився", бо "фукаючи" на мовний закон, який виголошує "Свобода", він ні слова не сказав (нехай навіть на цьому форумі), відносно закону, який прийняли регіони ...Zykov сказав(ла):Sergiy Ryzhuk,
причём тут язык?
Не досконалий мовний закон, який діяв до прийнятого регіоналами, НІЯК не "попирав" права національних меншин в Україні. Прийнятий же регіоналами закон ДАЄ ПРАВО не знати українську мову - єдину державну мову в Україні ...Zykov сказав(ла):пусть хоть племя папуасов прекрасно владеет укр.языком, лично мне всё равно - вопрос стоит о том что они делают на благо этой страны, в которой вопрос языков - по моему мнению - далеко не на первом месте
имхо, чем больше языков знаешь - тем богаче опыт и мировоззрение - но мне удобнее на русском, это моё мнение ... всех ненавистников не понимаю - как сказал воробей, я не понимаю зачем меня учат "по новому" родину любить
Це знову ж Ваша інтерпретація. Я чітко вказав, що деякі Ваші твердження і ваше ставлення до деяких питань це лише Ваше сприйняття думки інших. Хоча в деякій мірі у цьому дійсно є моя вина, бо я чітко не написав, що підтримую Вашу тезу:JohnSparrow сказав(ла):Spoch, к сожалению, Ваши ответы на мои два поста ответа на заданный вопрос, как такового, не содержат. Думаю, Вам знакома ситуация, когда в качестве реакции на совершенно конкретное обращение или претензию начинается кино вида "У нас обед", "Вы неправильно заполнили бланк", "Геннадий Петрович в отпуске, без его визы никак", "А почему Вы входите без стука, мешаете работать". Вот как-то очень неуловимо напоминает.
А я її таки підтримую, і не на словах,за рідким виключенням , поважаю думки і переконання інших навіть коли вони різняться від моїх. При цьому можу дискутувати, відстоювати власну думку, переконувати але не нав"язувати, як Ви це сприймаєте. Для того, аби вести дискусію, потрібно чітко розуміти позицію опонента. Саме через це і задавав безліч конкретних запитань конкретно до Вас, вказуючи на помилковість деяких Ваших тверджень, зокрема щодо нав"язування Аварією героїв, мови, тощо. Нажаль Ви вирішили зіграти в гру - "сам дурак". Біда нашого суспільства у тому, що ми не хочемо чути один одного, а живемо власними інтерпретаціями та фантазіями щодо думок та переконань інших.JohnSparrow сказав(ла):Прежде всего, нужно научиться уважать права других людей. И, в том числе, право на родной язык, право обучать на нем своих детей, право на свободу убеждений и т.д.
Я нікуди не з"їзжав. Я поважаю права як групи людей так і конкретної особи, зокрема Вас на право спілкуватися російською, на право вважати воїнів УПА бандитами та й на інше, хоча і не з усім погоджуюсь. Та без поваги конкретної особи до іншої конкретної людини усі заклики до "права групи осіб" є нічим більшим, аніж деклараційними порожніми словами, які не дають результату. На мою думку, права російськомовних громадян були повністтю захищені законодавством та у переважній більшості дотримувались. А якщо і порушувались, то саме на рівні відносин конкретної людини до конкретної людини.JohnSparrow сказав(ла):Вот хороший пример. Вы как-то слишком грубо съехали с уважения прав огромной группы граждан на отношение одного человека к другому. Я думаю, надо как-то тоньше, что ли.
Якщо відверто - не пам"ятаю та з останнім реченням щодо вибору погоджуюсь повністтю. А от запропоновані Вами методи досягнення цього вибору хибні. Кіно - це переш за все бізнес. І фільм - це товар. Кожен товар допускається на ринок тієї чи іншої держави за умови дотримання її законодавства. Не вистачить жодного бюджету жодної країни, аби за його рахунок перекладати назву кожного імпортного товару. Це все робиться за рахунок або виробників або реалізаторів і включається у ціну товару.JohnSparrow сказав(ла):Вот тоже отличный ответ. Помните, я писал про кинотеатры? Как бы это сделал я (не специалист, прошу не сильно критиковать):
- выделяются средства на перевод новинок кино на украинский язык
- вводится квота на показ украинских фильмов и зарубежных украиноязычных переводов. Обоснованная квота, а не 90%, например.
В итоге гражданин может выбрать, на какой "Аватар" идти - русскоязычный или украиноязычный. И все довольны.
уважно перечитайте рішення конституційного судуJohnSparrow сказав(ла):Но можно сделать иначе - тупо запретить фильмы на русском в стране, где половина на нем говорит. Ну а чо, развелось совков с кацапами...
в и р і ш и в:
1. В аспекті конституційного подання положення частини другої
статті 14 Закону України "Про кінематографію" ( 9/98-ВР )
"іноземні фільми перед розповсюдженням в Україні в обов'язковому
порядку повинні бути дубльовані або озвучені чи субтитровані
державною мовою..." необхідно розуміти так, що іноземні фільми не
підлягають розповсюдженню та демонструванню в Україні, якщо вони
не дубльовані або не озвучені чи не субтитровані державною мовою,
а центральний орган виконавчої влади у галузі кінематографії не
має права надавати суб'єктам кінематографії право на
розповсюдження і демонстрування таких фільмів та видавати
відповідне державне посвідчення.
Там були конкретні питання. Але якщо вони не містять для Вас сенсу - ваше право. Я це сприймаю лише як Ваше переконання у меншовартості прав україномовних громадян. І якщо Ви це собі дозволяєте, то будьте готові, що є люди, які у противагу Вам будуть нехтувати і Вашими правами.JohnSparrow сказав(ла):Остальное даже комментировать незачем, ответов по сути все равно там не было.
Повністтю погоджуюсь, та поглядів на причини виникненя та розв"язання цієї ситуації є декілька. Кожен відстоює свої. З деякими я особисто погоджуюсь з деякими - ні. А деяких категорично не сприймаю, особливо ті, що принижують погляди інших. Як на мене - потрібно домовлятися. Але домовитись можуть люди, які передусім мають одні погляди на найважливіші питання. Зокрема я ніколи не домовлюсь з окремими горомадянами України, які виступають проти самого існування такої країни. Які виступають за відтворення СРСР чи іншої аналогічної надбудови.JohnSparrow сказав(ла):Но зато повторюсь: Украина - де-факто двуязычное государство с нехилым разломом по линии языка, истории и т.п.
Пані Фаріон вважає, що пів-країни розмовляють мовою окупантів. І різниця у цих твердженнях є. В принципі я з цим погоджуюсь. Хоча і з вашим твердженням також:JohnSparrow сказав(ла):Пани Фарион полагает, что полстраны - оккупанты, это, конечно, ее суверенное и т.п. мнение.
Заставляти дійсно нікого не варто, це природньо викликає спротив.JohnSparrow сказав(ла):А раз так - незачем пытаться заставить половину страны жить по чужим лекалам.
І все ж таки, хто та у яких випадках конкретно Вас заставляє переучуватись? Ви бажаєте аби Ваша дитина розмовляла виключно російською? я, і чомусь впевнений, й Sergiy Ryzhuk, поважаємо Ваше право на російську. А от щодо його реалізації, як і реалізації прав україномовних громадян - давайте домовлятись.JohnSparrow сказав(ла):Пан Сергей, почему люди, для которых родной язык - русский, должны переучиваться думать и говорить по украински? Они что - гости у себя дома? Для гостей страны вполне нормально ознакомиться с ее обычаями, историей, языком и т.д., а для ее жителей нормально жить так, как жили их предки (в смысле сохранения языка, культуры, обычаев и т.п.). Ваши предки говорили на украинском - хорошо, а вот мои - на русском. И я хочу, чтобы мои дети говорили на русском, это мое право. К Вашему праву на украинский я отношусь положительно, почему же должен добиваться аналогичного права на русский и как-то его аргументировать? Ладно, если бы таких, как я, было 2%, так ведь намного больше.
блин Андрей точно ты это писал??? кто даже тебя заставляет учить другой не учи ради бога... но в госучереждених будь добр писать все на госязыке и не более, за госучереждениями говори на каком угодно.JohnSparrow сказав(ла):Пан Сергей, почему люди, для которых родной язык - русский, должны переучиваться думать и говорить по украински? Они что - гости у себя дома? Для гостей страны вполне нормально ознакомиться с ее обычаями, историей, языком и т.д., а для ее жителей нормально жить так, как жили их предки (в смысле сохранения языка, культуры, обычаев и т.п.). Ваши предки говорили на украинском - хорошо, а вот мои - на русском. И я хочу, чтобы мои дети говорили на русском, это мое право. К Вашему праву на украинский я отношусь положительно, почему же должен добиваться аналогичного права на русский и как-то его аргументировать? Ладно, если бы таких, как я, было 2%, так ведь намного больше.
Я проти аби будь-які особи травмували психіку дітей. Розказувати, популізувати - так, але не тиснути і не принижувати. особливо беззахісних дітей.kolya сказав(ла):Особисто я категорично проти, щоб дані особи приходили в дитячий садок і негативно впливали на психіку дітей.
А тут знову йде перекручування. Мова йде не про заборону російської мови в школах, а про спілкування педагогів з учнями українською.kolya сказав(ла):Там Фаріон говрить, щоб заборонити взагалі по російски розмовляти в школах, це вже є порушення прав людини.
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
від 30 вересня 2009 р. N 1033
Київ
Про внесення змін до Положення про загальноосвітній навчальний заклад
Постанова втратила чинність
(згідно з постановою Кабінету Міністрів України
від 27 серпня 2010 року N 778)
Кабінет Міністрів України постановляє:
Внести до Положення про загальноосвітній навчальний заклад, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 14 червня 2000 р. N 964 (Офіційний вісник України, 2000 р., N 24, ст. 1016; 2001 р., N 40, ст. 1799), такі зміни:
доповнити Положення пунктом 241 такого змісту:
"241. У державному і комунальному загальноосвітньому навчальному закладі мовою навчання є українська мова. Поряд з українською мовою в навчально-виховному процесі в державних і комунальних загальноосвітніх навчальних закладах можуть застосовуватися та вивчатися мови національних меншин.";
пункт 46 після абзацу першого доповнити новим абзацом такого змісту:
"в робочий час у державному і комунальному загальноосвітньому навчальному закладі постійно застосовувати українську мову, а у державному і комунальному загальноосвітньому навчальному закладі з навчанням мовою національної меншини поряд з українською мовою - також мову, якою здійснюється навчально-виховний процес в цьому закладі;".
ладно, хорошо - допустим приняли вы закон о языках или осуждаете текущий (всё равно считаю что он совсем не приоритетный в данный период жизни государства) - дальше что? От укр. языка всё равно никто не отказывался, он как был так и есть. Учитывая что наше государство многонациональное в стране масса языков - но укр. яз. знать обязан, согласен. Но зачем мне мешать думать на моём родном языке? Зачем учить любить родину по другому, на какой-то украинский манер? Я (и не только я) люблю её так как понимаю какая бы она не была, но это моя РОДИНА! Я тут живу и тут мои дети живут, просто не мешайте не им не мне спокойно жить, опять же в этом вопросе полностью солидарен с товарищем воробьём.Sergiy Ryzhuk сказав(ла):Прийнятий же регіоналами закон ДАЄ ПРАВО не знати українську мову - єдину державну мову в Україні
ну як може людина на сході країни голосувати за Свободу??Sokrat сказав(ла):І як результат, це ще більше обєднує людей навколо "Свободи".
допоки буде Свобода - доти теперішня влада буде триматися...вже сотні разів писалося вище як Свобода працює на теперішню владу...Sokrat сказав(ла):я влада ще тримається, але вже всім зрозуміло, що і захід і схід і південь України в ній розчаровані