Я не претендую на истину.И не собираюсь оскорбить христианскую традицию. просто слишком много вопросов осталось нераскрытыми. Это приблизительный пересказ одного из ведических трактатов, одного лектора.
Приход Иисуса Христа.
Следующее. Есть описание, связанное тоже с удивительной личностью. Описывается удивительное видение царя, которого звали Шаливахана. (Сейчас в Индии есть такой календарь, шакха? называется, шакха.) Он был некогда правителем Северной Индии, с 39-го по 50-й года по рождество Христово. То есть во времена Иисуса Христа. Так считается официально. Итак, говорится, что этот Шаливахана достиг определенных областей в Гималаях. Где он повстречал человека, одетого в белые одежды. И там описывается, что это был Садху. Садху в переводе с санскрита означает «чистый преданный Бога».
И Шаливахана спрашивает у него: «Скажи мне, кто ты, Садху?» То есть он видит, что это какой-то святой, необычная личность. Там описывается, что он весь сиял, то есть из него исходило свечение, из этой личности. И он спросил: «Кто ты, Садху?» И он получил такой ответ (удивительно, что он получил его на санскрите), где говорилось: «Иша Путра чамам видхи? кумари гарпха самбавам? ахам исам ассих нама.» Что это означает на санскрите? Я есть сын Бога, рожденный от девы, и все будут знать меня под именем Иисус Мессия. Он говорит об этом царю Шаливахану.
И Бхавишья Пурана описывает это как личность, которая нисходит для того чтобы дать определенный вид практики и духовной философии. и там дальше описывается диалог этой личности с царем Шаливаханой, где он говорит: «Я пришел из западной страны для того, создать новую религию для млечхов.» Млечха на санскрите означает мясоед. Чтобы избавить их от дурных склонностей. У многих будут искренние сердца, и они смогут возвыситься.
Итак, там описываются дальше все эти предсказания по поводу его учения, сколько оно просуществует, как будет проходить его миссия, что с ним произойдет. Также там есть упоминание, также в Бхавишья Пуране, я могу даже вам сказать, Бхавишья-Пурана, Протессарга?, Парва, это раздел такой Бхавишья Пурана, канта? 3-я, атхья? 23-я, текст 23-й. Если кто-то столкнется, вы можете там найти. И там описывается также один стих, который говорит о том, что Иса Маси?, то есть Иша Путра (Иша означает «Бог», Путра означает «Сын»). Я могу вам перевести, как это переводится. «Иша Путра мам ведхи кумари гарпхи самбавам.» Это пословно если перевести, так и будет: «Я есть Сын Божий, рожденный от девы, и ты должен знать об этом». И все будут знать меня под именем Иисус Мессия. Это на санскрите.
Итак, там описывается еще один такой факт, или событие, что в тринадцать лет он будет обучаться в таком городе, который называется сейчас Джаганнатха Пури. В тринадцать лет он посетит Индию и Гималаи. Где будет находиться долгие шестнадцать лет. И полностью поднимется до уровня, то есть, пройдя обучение у различных духовных учителей. И возвратится к водам своей реки. Эти «воды реки» описываются, может быть, вы знаете, Иордан, да? К водам Иордана он вернется, и проявит свою миссию.
Далее также есть упоминание о его последующей деятельности после так называемого распятия, которое знают историки. То есть исторические события, тоже описываются, но обычно я не затрагиваю этот раздел знаний, поскольку у многих людей начинаются какие-то проблемы, то есть они, так сказать, еще, может быть, в каких-то догмах находятся, или немножко сбиты с толку, ортодоксы, поэтому обычно я на этом прекращаю, и в каком-то диалоге, может быть, личном, рассказываю дальше, что происходило, как описывает, по крайней мере, ведическая литература эти события. Дабы не беспокоить население, которое, так сказать, знает как-то что-то по-другому.
Приход Иисуса Христа.
Следующее. Есть описание, связанное тоже с удивительной личностью. Описывается удивительное видение царя, которого звали Шаливахана. (Сейчас в Индии есть такой календарь, шакха? называется, шакха.) Он был некогда правителем Северной Индии, с 39-го по 50-й года по рождество Христово. То есть во времена Иисуса Христа. Так считается официально. Итак, говорится, что этот Шаливахана достиг определенных областей в Гималаях. Где он повстречал человека, одетого в белые одежды. И там описывается, что это был Садху. Садху в переводе с санскрита означает «чистый преданный Бога».
И Шаливахана спрашивает у него: «Скажи мне, кто ты, Садху?» То есть он видит, что это какой-то святой, необычная личность. Там описывается, что он весь сиял, то есть из него исходило свечение, из этой личности. И он спросил: «Кто ты, Садху?» И он получил такой ответ (удивительно, что он получил его на санскрите), где говорилось: «Иша Путра чамам видхи? кумари гарпха самбавам? ахам исам ассих нама.» Что это означает на санскрите? Я есть сын Бога, рожденный от девы, и все будут знать меня под именем Иисус Мессия. Он говорит об этом царю Шаливахану.
И Бхавишья Пурана описывает это как личность, которая нисходит для того чтобы дать определенный вид практики и духовной философии. и там дальше описывается диалог этой личности с царем Шаливаханой, где он говорит: «Я пришел из западной страны для того, создать новую религию для млечхов.» Млечха на санскрите означает мясоед. Чтобы избавить их от дурных склонностей. У многих будут искренние сердца, и они смогут возвыситься.
Итак, там описываются дальше все эти предсказания по поводу его учения, сколько оно просуществует, как будет проходить его миссия, что с ним произойдет. Также там есть упоминание, также в Бхавишья Пуране, я могу даже вам сказать, Бхавишья-Пурана, Протессарга?, Парва, это раздел такой Бхавишья Пурана, канта? 3-я, атхья? 23-я, текст 23-й. Если кто-то столкнется, вы можете там найти. И там описывается также один стих, который говорит о том, что Иса Маси?, то есть Иша Путра (Иша означает «Бог», Путра означает «Сын»). Я могу вам перевести, как это переводится. «Иша Путра мам ведхи кумари гарпхи самбавам.» Это пословно если перевести, так и будет: «Я есть Сын Божий, рожденный от девы, и ты должен знать об этом». И все будут знать меня под именем Иисус Мессия. Это на санскрите.
Итак, там описывается еще один такой факт, или событие, что в тринадцать лет он будет обучаться в таком городе, который называется сейчас Джаганнатха Пури. В тринадцать лет он посетит Индию и Гималаи. Где будет находиться долгие шестнадцать лет. И полностью поднимется до уровня, то есть, пройдя обучение у различных духовных учителей. И возвратится к водам своей реки. Эти «воды реки» описываются, может быть, вы знаете, Иордан, да? К водам Иордана он вернется, и проявит свою миссию.
Далее также есть упоминание о его последующей деятельности после так называемого распятия, которое знают историки. То есть исторические события, тоже описываются, но обычно я не затрагиваю этот раздел знаний, поскольку у многих людей начинаются какие-то проблемы, то есть они, так сказать, еще, может быть, в каких-то догмах находятся, или немножко сбиты с толку, ортодоксы, поэтому обычно я на этом прекращаю, и в каком-то диалоге, может быть, личном, рассказываю дальше, что происходило, как описывает, по крайней мере, ведическая литература эти события. Дабы не беспокоить население, которое, так сказать, знает как-то что-то по-другому.